quinta-feira, 17 de maio de 2012

Desvendando o original – Salmo 119.9,11

"De que maneira poderá o jovem purificar seu caminho? Observando-o segundo a tua palavra... Escondi no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti"
Salmo 119.9 e 11

1- De que maneira (Hb. Bammeh). “Plataforma de culto”. Pode significar “poste ídolo”, “imagens nos locais elevados” (Lv. 26.30). Se refere também a Bamote-Baal (“elevações de Baal”), montanha de onde Balaão tentou amaldiçoar o povo de Deus (Números 22.41). Lev 26:30 Destruirei os vossos altos (bammah), e desfarei as vossas imagens do sol, e lançarei o vosso cadáver sobre o cadáver dos vossos deuses; a minha alma se aborrecerá de vós.

2- Jovem (Hb. Na’ar). “Aquele que oscila”, “aquele que se sacode” O jovem possui muitas inseguranças (profissionais, seu futuro, casamento), pois oscila em suas dúvidas mas possui muita energia e se “sacode” em busca de satisfazer seus desejos. O inimigo tenta persuadi-lo a seguir um caminho pecaminoso. Significa também “servo”, pois o jovem será cooptado para ser servo de Deus ou do inimigo.

3- Purificar (Hb. Yezakkeh, de Zakah). Relaciona-se ao termo Zaqaq, que signfica “refinar”. Também se relaciona com Zekukiyth, que significa “cristal”, ou seja, mineral livre de impurezas, transparente e resistente. Como pode o jovem livrar se todas as impurezas, ser transparente e forte como o cristal? Precisa ser refinado.

4- Seu caminho (Hb. ‘Archo, vem de ‘Orach). Pode significar “jornada” (pois somos forateiros neste mundo) ou rotina (o dia a dia, em que fazemos decisões que irão determinar nosso futuro).

5- Observando-o (Hb. Lishmor, vem de shamar). “Oservar”, “manter”, “guardar”, como em Apocalipse 1.3: “lêem”, “escutam” e “guardam”. Como pode o jovem guardar uma coisa que ele não conhece? 

6- Segundo a tua palavra (Hb. Ki-devârekha). “Segundo a sua ordem”, relacionado a santuário (debiyr) e a deserto (midbar).

7- Escondi (Hb. Tsâphantiy). Vem de Tsaphan, que se relaciona a tsâphı̂yn (“tesouro”). Ou seja, o jovem deve ver a Plavra de Deus como um tesouro, de modo encare a Palavra como aquilo que de mais valoroso tem em sua vida. A ideia é o encontro com a salvação, como no treho de Mat 13:44 —O Reino do Céu é como um tesouro escondido num campo, que certo homem acha e esconde de novo. Fica tão feliz, que vende tudo o que tem, e depois volta, e compra o campo. Mat 13:45 —O Reino do Céu é também como um comerciante que anda procurando pérolas finas. Mat 13:46 Quando encontra uma pérola que é mesmo de grande valor, ele vai, vende tudo o que tem e compra a pérola. Mat 13:47 —O Reino do Céu é ainda como uma rede que é jogada no lago. Ela apanha peixes de todos os tipos. Mat 13:48 E, quando está cheia, os pescadores a arrastam para a praia e sentam para separar os peixes: os que prestam são postos dentro dos cestos, e os que não prestam são jogados fora. Mat 13:49 No fim dos tempos também será assim: os anjos sairão, e separarão as pessoas más das boas, Mat 13:50 e jogarão as pessoas más na fornalha de fogo. E ali elas vão chorar e ranger os dentes de desespero.

8- No meu coração (Hb. Belibbiy). Vem de Lev (לב). “autoridde interior” ou “aquilo que conduz a casa”. Deus deve ser colocado como o centro de nossa vontade, aquilo que governa e conduz noss vida e nossos atos.

9- A tua palavra (Hb. 'Imrâtekha). Vem de ‘imrah, relacionado a ‘amar, que significa “fala”, “ordenança”, “promessa” e discurso. É conhecer os ditos de Jesus e seus ensinamentos. O interessante é que existe uma palavra muito próxima a esta que significa “cordeiro” (‘Immar). Ou seja, esconder no coração a palavra (‘imrah) é também escoder o cordeiro (‘immar). 

10- Para não pecar contra ti (Hb. Lema`an Lo' 'Echethâ'-Lâkh). O termo traduzido como “pecar” (chata’) se relaciona à ideia de “errar o alvo”, e o erro é “medido” com uma corda, corda esta que também prende ao erro, pois “um abismo cham outro abismo” (Salmo 42.7) e “de quem alguém é vencido, do tal se torna escravo” (2 Pedro 2.19). Aí só Jesus e sua verdade podem livrar tal pessoa, pois está escrito “conhecereis a verdade e a verdade vos libertará.. se pois o Filho vos libertar, verdadeiramento sereis livres” (João 8.32,36).

11- Se você se sente preso, aprisionado por alguma coisa, busque a Jesus que Ele vai libertá-lo.

domingo, 13 de maio de 2012

Resumo da pregação Culto da Família – Dia das Mães (13/05/2012) Local: Igreja Metodista de Itaipu Daniel Lopez



“E ele lhe disse: Ai, Senhor meu! Com que livrarei Israel? Eis que a minha família (‘alpiy) é a mais pobre em Manassés, e eu, o menor na casa de meu pai” (Juízes 6.15).

1- Em hebraico, a palavra mais comum para família é mishpachah, que vem de shiphchah, que significa “estar unido”. Uma coisa que havia nas épocas mais prósperas do povo de Deus era união, como durante o governo de Josué.

2- Somente através dessa união, Gideão poderia derrotar os midianitas.

3- Quando a união acabou, o povo foi destruído. E a família é cerne dessa união.

4- No idioma hebraico, é a mãe que promove tal união, já que o termo ‘immah (אם) significa, literalmente, “cola”, “água forte” ou “aquele que une”.

5- É por esta razão que a Bíblia afirma que “a mulher (nashim, “aquela que empresta”, Maria como sacrifício vivo) sábia edifica (banetah, banah, “aquela que entende”) o lar” (Provérbios 14.1).

6- Para entendermos como a mulher edifica o lar, e qual o papel do pai e dos filhos nesse processo, devemos entender o que era um lar judaico antigo.

7- Para isso, analisaremos as palavras “Deus” (‘el), “família” (‘eleph), “mãe” (‘immah) e “filho” (ben) em hebraico.

8- A palavra família em hebraico (‘eleph) usada em Juízes 6.15 não é mishpachah, mas é ‘eleph, que é uma derivação da palavra Deus (‘el). Ou seja, Deus é aquele que cria e sustenta as famílias.

9- Deus é o “touro que conduz”. Ou seja, é aquele que conduz a família. Se uma família não está com Deus, ela está cega, e “um cego não pode conduzir outro cego, senão ambos cairão no abismo” (Mateus 15.14). 

10- Termos relacionados:

11- ‘Alah – “Juramento”, “maldição” – Deus é aquele que fez um pacto conosco, e nós concordamos com esse pacto. Se quebramos o pacto, surge uma maldição;

12- ‘Aluph – “Tutor”, “amigo”, “chefe”, “guia” – Depois que fazemos um pacto com Deus, ele se torna nosso guia, e nós nos tornamos amigos de Deus, como Abraão e como Jesus, quando disse: “Já não vos chamo servos, porque o servo não sabe o que faz o seu senhor; mas tenho-vos chamado amigos, porque tudo quanto ouvi de meu Pai vos tenho dado a conhecer” (João 15.15).

13- E Jesus disse que os amigos são aqueles que fazem a Sua vontade (João 15.14).

14- ‘Alaph – “ensinar”. Aquele que faz um pacto com Deus, e se torna amigo de Deus, passando a fazer a vontade de Deus, como a receber de Deus ensinamentos sobre o Seu caminho e sobre a sua vontade, a partir de uma renovação da mente (Romanos 12.2). Além disso, começa a ensinar às demais pessoas sobre o caminho de Deus, fazendo discípulos (Mateus 28.19).

15- ‘Eleph – “família”. Depois que a pessoa passa por essa jornada, ela se torna parte da família de Deus, pois permaneceu nos caminhos do Senhor, conheceu a verdade, foi liberto e passou pelo novo nascimento, tornando-se filho de Deus, já que crê no nome do Senhor.

16- Quando Deus (‘El) conduz a família (‘Eleph) tudo começa a dar certo, como no Salmo 1.

17- O Pai (‘Av) – “Força da casa”, “poste da tenda”.

18- A mãe (‘Immah) – “a cola da casa”, “o tecido da tenda”.

19- O filho (Ben) – “aquele que dá continuidade à casa”.

20- Quem trabalha para a construção da casa de Deus, Deus trabalha na construção da sua casa, pois está escrito: 21- “Mas buscai primeiro o Reino de Deus, e a sua justiça, e todas essas coisas vos serão acrescentadas” (Mteus 6.33).

21- Deus vos abençoe, em Nome de Jesus!

Culto Bola de Neve Niterói