sexta-feira, 14 de junho de 2013

1 Samuel – Aula 14



1-    16.10 Não escolheu (Hb. bachar). O termo hebraico para “escolher” (bachar) está diretamente relacionado a:

a)    “Testar”, “sondar”, “examinar” (bachan – Salmo 17.3);
b)   “Torre” (bachan – Isaías 32.14); “provar” (bochan – Isaías 28.16 – conexão com o Messias, ver o versículo);
c)    “Agradar” (bachar, Gênesis 6.2);
d)   “Juventude” (Eclesiastes 11.9);
e)   “Oferecer” (debach – Esdras 6.3);
f)     “Sacrifício” (debach – Esdras 6.3);
g)    “Sacrificar” (zabach – Números 22.40);   

2-    16.11 Está apascentando ovelhas. Ou seja, “está ocupado, pois as ovelhas não podem ficar sozinhas”, ou “está longe, vai demorar muito para que chegue aqui”. Samuel já dá logo um corte: “Não comeremos enquanto ele não chegar”.
3-    16.11 Moisés também era apresentado como um pastor de ovelhas (Êxodo 3.1).
4-    16.12 Ruivo (Hb. 'admônı̂y). O que o tornava belo, mas não robusto, algo que o faria ser desprezado por Golias como soldado.  
5-    16.13 No meio (Hb. beqerev) Soa muito semelhante a “no ataque” (baqrâv - 2 Samuel 17.11).
6-    16.13 No meio de seus irmãos. Ou seja, de forma secreta, não publicamente.
7-    16.13 Daquele dia em diante. Ou seja, o Espírito não o usava ocasionalmente, mas estava permanentemente com ele.
8-    Deus chamou para o serviço e ele mesmo ofereceu as ferramentas necessárias pelo poder do Espírito Santo.
9-    Observe que o chamado de Davi era muito duro. A partir do dia em que foi ungido a guerra, a traição, a violência, a perseguição e a injustiça fizeram parte de seu dia a dia.
10-                     16.14 Se retirou (Hb. sarah). Soa muito semelhante com “teimosia” (Dt 19.16) e com “mal humorado”, “triste” ou “chateado” (1 Reis 21.5).
11-                     16.14 Se retirou de Saul. Em contraste com o versículo anterior, em que o Espírito entrou em Davi, aqui vemos o Espírito sair de Saul.
12-                      16.14 Espírito maligno (Hb. ruach ra’ah). A expressão “maligno” (ra’ah) soa parecido com “pastor” (ro’eh – 1 Samuel 17.34). Ou seja, aquele espírito estava “pastoreando” Saul.
13-                     16.14 Atormentava (Hb. ba’ath).
14-                     16.16 Tocar (Hb. menaggên, de nagan). O curioso é que, em hebraico, a palavra “tangedor” (nagan) se relaciona com os termos “manhã” (nogah, Daniel 6.19), “luz”, “resplandecer”, “brilhar” (nagah, 2 Samuel 22.29, Jó 18.5, Jó 22.28), “resplendor” (negohah, Isaías 59.9), “aurora” (Provérbios 4.18) e “levar”, “conduzir”, “guiar” (nahag, Gênesis 31.18; Deuteronômio 4.27; 2 Samuel 6.3).
15-                     O instrumentista (nagan) é capaz de trazer a luz (nogah) divina e o resplendor (negohah) da glória de Deus através das notas musicais tocadas.
16-                     Assim, se estabelece, através da música, um canal de comunicação espiritual, e o Senhor passa a guiar, conduzir e levar (nahag) o homem à compreensão do caminho, da verdade e da vida (João 14.6), pois “Deus habita em meio aos louvores” (Salmos 22.3).
17-                     16.16 Harpa (Hb. kinnor). Relacionado a nir (“lâmpada” – Êxodo 25.37) e a nur (“fogo” – Daniel 3.6).
18-                     16.18 Conheço (Hb. râ'iythiy, de ra’ah). Ou seja, “vejo”. Geralmente se usa o verbo yada’ para “conhecer”.
19-                     16.18 Forte (Hb. ghibbor).
20-                     16.18 Valente (Hb. chayil).
21-                     16.18 Homem de guerra (Hb. 'iysh milchâmâh). Vem de lacham (“batalha”), relacionado a lechem, “pão”, pois sua fabricação consiste na mistura entre farinha e água que depois é apertado e batido, como se fosse uma guerra.
22-                      Davi é natural de beiyth lechem, ou seja, Belém, a casa do pão.
23-                     16.18 Sisudo em palavras (Hb. nevon dâvâr). A expressão nevon vem, de biyn, “discernir”. Ou seja, “que discerne bem as palavras”, “que fala bem”.
24-                     16.18 Aparência (Hb. to’ar). Raiz vem de (Rt), “marca na cabeça”. Soa semelhante com a expressão “amaldiçoar” (ta’or).
25-                     16.18 E o Senhor está com ele (Hb. vayaweh ‘immo). Essa, entre todas, é sua maior virtude, e aquela que causa maior espanto perante os inimigos.
26-                     A expressão soa semelhante com “e Yaweh é seu povo” (‘ammo – Gênesis 49.16).  
27-                     16.20 A grande quantidade de bens enviados a Saul mostra que Jessé era um homem de posses.
28-                     Curiosamente, o rei que foi rejeitado busca, sem saber, auxílio do rei que foi recentemente ungido.
29-                     Davi foi escolhido não apenas por Deus, mas também por Saul.
30-                     Davi, porém, seria rejeitado, assim como Cristo e seus verdadeiros filhos.
31-                     Apesar de rejeitados e perseguidos, somos o sal da terra e a luz do mundo, e a única coisa que impede a humanidade de cair em total apodrecimento.






sábado, 8 de junho de 2013

Áudio 1 Samuel - Aula 13

Para baixar o áudio da pregação, clique no link abaixo.

Áudio 1 Samuel - Aula 13

Após clicar, selecione a opção "Click here to start download from sendspace" no retângulo azul.

Qualquer dúvida, entre em contato.

Em Cristo,

Daniel Lopez

sexta-feira, 7 de junho de 2013

1 Samuel – Aula 13



1-    16.1 Até quando você terá pena de Saul (Hb. `ad-mâthay 'attâh mith'abbêl 'el-shâ'ul).
2-    O curioso é que a expressão “até” (‘ad) soa muito parecido com “testemunha” (‘ed – Êxodo 23.1) ou testemunho (‘ed – Êxodo 20.16).
3-    E a expressão “quando” (mathay) é semelhante a methey, que significa “mortos” (Isaías 22.2).
4-    A expressão “você” ('attâh) é muito semelhante a 'âthâh, que significa “vir” ou “chegar” – Daniel 7.13; 7.22 e Isaías 21.12.
5-    Ou seja, quando Deus está dizendo “até quando terás pena de Saul”, há implícita a mensagem “Morte chegando. Lamento para Saul” ou “Eu já dei testemunho de que Saul está morto espiritualmente”.
6-    16.1 Rejeitado (Hb. me'astiyv, de ma’as). Pode significar também “estou farto”, como em Jó 7.16. Ou seja, Deus havia dado muitas chances para Saul, mas ele as desprezou por completo.
7-    Azeite (Hb. shemen). Também pode significar “fértil”, “farto” (1 Crônicas 4.40), “vigoroso”, “robusto” (Juízes 3.29).
8-    Jessé (Hb. yishay). Significa “eu possuo” (BDB, como na frase yesh li, “eu tenho”); “existente” (Strong). 
9-    Soa muito parecido, conforme a tradução de Salmos 55.15, com o termo yashiy, ou seja, “assalte” (ARA) ou “venha de repente” (NTLH) ou “pegue de surpresa” (NVI).
10-                     Me provi (Hb. râ'iythiy, de ra’ah). Ou seja, “vi”.
11-                     16.2 Samuel... saberá (Hb. shemu'êl... shâma`). Samuel, que ouve a voz de Deus, estava com medo de que Saul ouvisse a notícia. Se escutamos a voz de Deus, devemos estar cientes de que o Senhor nos livrará de todas as afrontas do maligno.
12-                     16.2 Novilho (Hb. baqar, relacionado a “vaca”, “vaqueiro”). A raiz רבּ (Rb) traz a ideia de a “abrir”, pois o boi (baqar) puxa o arado, que abre fendas na terra para que as sementes sejam lançadas e a manhã (boqer) significa a abertura do dia.
13-                     Ou seja, ungir Davi representava a abertura de algo novo, de novas sementes e de um novo dia para o povo de Deus.
14-                     Sacrfício (Hb. zabach).
15-                     16.3 Convidarás (Hb. veqârâ'thâ). Também pode ser traduzido como “proclamarás” (Jeremias 3.12)
16-                     16.3 Te mostrarei (Hb. 'odhiy’akha, de yada’, “farei com que conheças”).
17-                      16.3 Ungir-me-ás (Hb. umâshachtâ liy). Mesma raiz da palavra “messias” (mashiach).
18-                     16.4 Tremendo (Hb. vayyecherdhu, de charad). Quem conhece Deus e conhece o que é ser um profeta de Deus, treme diante de sua presença, pois sabe que geralmente o profeta traz repreensões, e não promessas de benção, vitória e prosperidade, como ocorre nos dias atuais, onde muitos apostataram da fé, dando ouvidos e espíritos enganadores e doutrinas de demônios (1 Timóteo 4.1).
19-                       16.5 Santificai-vos. Mudança de vestes, banhos com água limpa, preparando a mente, refletindo e orando, de modo que o Senhor pudesse aceitar o sacrifício.  
20-                     16.6 Eliabe (Hb. ‘eliy’ab). “Meu Deus é pai”, como na expressão “Deus pai, este deve ser o messias escolhido!”.
21-                     16.7 Não atentes (Hb. nabat). Deus ordena que o profeta (nabiy’) não profetize (naba’) com base no que pode olhar (nabat), mas com base naquilo que somente o Senhor pode ver.
22-                     16.7 Aparência (Hb. mar’eh, de ra’ah). Relacionado a re’iy, “espelho”. “Há caminhos que aos olhos dos homens são bons, mas que conduzem à perdição” (Provérbios 14.12).
23-                     16.7 Elevada (Hb. gabohha). Pode ser traduzido como “orgulho” (1 Samuel 2.3).
24-                     16.7 Rejeitei (Hb. ma’as). Derreter, aflição, dissolver, “bebida misturada” (mamsak – Provérbios 23.30).
25-                     16.7 Olhos... coração (Hb. ‘aiyn... levav). Duas maneiras de ver: uma que conduz à aflição (‘aniy) e outra é a visão do leão (labiy’).   
26-                     16.8 Abinadabe (Hb. 'ăbı̂ynâdâb, “meu pai é nobre”). Já se sentia um príncipe.
27-                     16.9 Samá (Hb. shammah, “assombro”, “espanto”). Todos ficaram espantados quando não foi escolhido.
28-                     16.10 Sete (Hb. shibh’ath). Pode ser traduzido como “estar satisfeito” (Ezequiel 16.28).



quarta-feira, 5 de junho de 2013

Áudio - Ativando o sobrenatural através da arte - Conferência Hope House - Igreja Brasa Zona Norte - Porto Alegre/RS

Para baixar o áudio da pregação, clique no link abaixo.

Ativando o sobrenatural através da arte - Daniel Lopez

Após clicar, selecione a opção "Click here to start download from sendspace" no retângulo azul.

Qualquer dúvida, entre em contato.

Em Cristo,

Daniel Lopez