2 Samuel - Aula 05
9.1 Disse Davi (Hb. Vayomer David). Semelhante a vayomer dod, "e disse o tio". Semelhante aos termos ingleses "dad" (pai) e "dude" (colega).
Davi era amigo íntimo de Jônatas, pai de Mefibosete. Se Jônatas tivesse vivo, Mefibosete provavelmente conheceria Davi como "tio".
9.1 Casa de Saul (Hb. Bayth sha'ul). Semelhante a bayth she'ol, "casa do abismo", "sepultura", "morte", "cova", "inferno". Vejam que maldição o ímpio Saul trouxe para sua casa, devido a sua inveja e rebeldia. Mas Davi, mostrando que era um verdadeiro servo de Deus, busca reverter essa maldição.
9.1 Bondade (Hb. Chesed). Pode ser traduzido como "reprovação" ou "vergonha" (Levítico 20.17). Ideia de "baixar a cabeça", seja em posição de humildade como em vergonha.
Nem todos acreditaram nas boas intenções de Davi, pois no mundo antigo era normal que um rei que tomasse posse exterminasse todos os descendentes da casa anterior, a fim de impedir de usurpassem o poder. A maioria achou que Davi estava com medo de um ataque de um descendente de Saul. Porém, suas atitudes mostraram que suas boas intenções eram genuínas.
9.1 Com ele (Hb. 'Immo). Semelhante a 'ammo, "seu povo". Davi amava não apenas Jônatas e seu filho Mefibosete, mas a toda a família de Saul, inclusive o próprio rei, que o tentou matar por várias vezes. Esse é o verdadeiro homem de Deus, que ama aqueles que o odeiam.
9.2 Ziba (Hb. Tsiyba'). "Estátua". Deve ter ficado paralisado como uma estátua quando soube que Davi queria falar com ele.
9.3 Não há ainda alguém (Hb. 'Od 'ish). Soa semelhante a "haverá no futuro alguém", como se Davi estivesse perguntando: "sobrou alguém da casa de Saul que algum dia possa tentar tomar o reino das minhas mãos?". Zibá deve ter novamente imagino que Davi pretendia eliminar qualquer renascente da casa de Saul.
9.3 Aleijado de ambos os pés (Hb. Nehéh ragláiym). Soa semelhante a "Ferido duas vezes". Ferido tanto no corpo como na alma.
9.4 Maquir (Hb. Mahir). "Vendido", ou "aquele que se entregou". Maquir arriscou sua vida para ajudar Davi quando este estava em guerra com Absalão.
9.4 Amiel (Hb. Ammiy'el). "Povo de Deus", ou "Deus é meu povo".
9.4 Lo-Debar (Hb. Lo 'Debar). "Sem pasto", "sem palavra", "sem fala". Mefibosete estava sem alimento espiritual, sem palavras de Deus e mudo diante da tragédia que sobreveio sobre sua família.
Novamente não poderia deixar de glorificar ao Senhor pelas linhas que se seguem robustas e maravilhosas!
ResponderExcluirNovamente não poderia deixar de glorificar ao Senhor pelas linhas que se seguem robustas e maravilhosas!
ResponderExcluir