1-
25.1 Faleceu
Samuel (Hb. vayyâmâth shemu'êl). Faleceu o que escutou a Deus. O silêncio
passou a reinar em Israel. Dam (sangue). Dum (mudo).
2-
25.1 Ajuntou-se
(Hb. vayyiqâbetsu).
O povo se uniu somente em respeito a Samuel, mas não se juntou para servirem a
Deus. A falsa união, supérflua e egoísta.
3-
25.1 Levantou-se (Hb. vayyâqâm).
Quando Samuel saiu de cena, Davi foi levantado para continuar seu trabalho. A
expressão soa muito semelhante com veyâqâm, “será firme”, “será
estabelecido”, “será confirmado” (Jó 22.28).
4-
25.1 Desceu
(Hb. vayyêred).
Geralmente, quando Deus levanta alguém, logo em seguida o conduz ao deserto
para ser tentado, como aconteceu com Jesus (Mateus 4).
5-
25.1 Deserto (Hb. midbar).
Soa semelhante com medaber, “falar”. O deserto é o local onde Deus fala com o
homem e coloca sua vida em ordem.
6-
25.1 Deserto (midbar)
também soa parecido com middebher, “da peste”. Para o
rebelde, o deserto se torna causa de maldição e peste, e não de edificação
espiritual e moral.
7-
25.1 Parã (Hb. pa’ran).
“Local de cavernas” ou “ornamentação”, “beleza” (tiph’ereth). Relaciona-se
a periy,
“futo”. Quando o servo fiel de Deus é levado ao deserto, não é para destruí-lo
ou quebrá-lo (Hb. parar), mas para limpá-lo, de modo que posso dar mais frutos (João
15).
8-
25.2 Maom (Hb. ma’on).
“Habitação”. Relaciona-se com ‘enuth (“dor”); ‘oniy (“aflição”,
“sofrimento”, “miséria”); ‘aniy (“pobre”, “aflito”); ‘anah
(“maltratar”, “humilhar”, “provação”, “abusar”). Nabal, que era o homem forte (‘az)
que dominava aquela região, fazia todas essas coisas com os moradores.
9-
25.2 Carmelo
(Hb. karmel).
“Campo fértil”. Já viram isso: um campo fértil dominado por um homem tolo? Está
chegando o dia de Nabal cair, do príncipe deste mundo ser destronado!
10-
25.2 Homem
abastado (Hb. 'iysh gâdol me'od). “Homem muito
grande”.
11-
25.2 Mil
(Hb. 'alâphiym).
Soa parecido com 'alluphiym, “mentores”. Os mentores de Nabal eram os bodes (Hb.
`izziym),
ou seja, o bode Azazel (‘aza’zel, Levítico 16.8, 10 e 26 -
relacionado a ‘oz, como em “O Mágico de Oz”).
12-
Segundo o filósofo Jâmblico, Pitágoras teria visitado o
Monte Carmelo devido a sua reputação como um local sagrado, declarando que
aquele era a mais sagrada de toas as montanhas, de modo que o acesso ao local
era proibido. Tácito, por sua vez, conta que havia um oráculo situado no Monte
Carmelo, que Vespasiano havia visitado para consultar-se com ele (Singer,
Isidore; Adler, Cyrus; eds. et al. 1901–1906. The Jewish Encyclopedia. Funk and Wagnalls, New York).
13-
Leo Zagami: “Just go to Mount Graham and study what the Jesuits are doing up
there. There is a war between the American Native Indians and the Jesuits since
the Jesuits have tried to build this observatory. And why is that? Because the
Indians have used that mountain as holy ground for thousands of years and there
is a specific entity living on top of that mountain – but on another dimension
– when he wants, he can be called upon into this dimension, and evoked”.
14-
“The Jesuits...
just what they want to do. In the meantime they accuse the American Indians:
"Oh, these are pagans. What are they doing to us? We have to do the
science, observe the stars!" Oh … rubbish! What they are doing… they are,
yes, observing the stars and the planets. Why? Because you always have to
reflect above/ below, whatever, you know, this rule of the Tablets of Hermes. I
don’t need to go on with what is the main rule of the Freemasons – it is always
to reflect below what is above. But it is to evoke these entities in a specific
timeframe and this has to be carefully calculated”.
15-
25.2 Cabras
(Hb. `izziym).
Ou bodes. Relacionados a ‘az e ‘oz.
16-
25.3 Nabal
(Hb. Nabal).
Relacionada- se a bal, que traz a ideia de "fluir",
"escorrer", "ser breve" (hevel, “Abel”, “vaidade”,
hevel
ha hevelim). Significa “não”, “dificilmente”, “outro”.
17-
Relaciona-se a Bel, "senhor", uma das
principais divindades babilônicas.
18-
Bala' – “gastar, consumir, importunar
constantemente”.
19-
Balah - “gastar,
ficar velho, gastar pelo uso, consumir completamente, usufruir, aproveitar ao
máximo”.
20-
Balahh – “atemorizar”.
21-
Ballahah – “terror, destruição, calamidade, fato
assustador”.
22-
Beliyaal – “imprestável, bom para nada, não proveitoso,
companheiro vil, ímpio, ruína, destruição”.
23-
Balal – “misturar, mesclar, confundir, misturar-se,
sumir aos poucos”.
24-
Balam – “reprimir, segurar, restringir”.
25-
Bala – “engolir,
deglutir, tragar, comer tudo, desperdiçar”.
26-
23.3 Abigail (Hb. 'abıygayil). “Meu pai é alegria”.
27-
23.3 Sensata (Hb. thobhath-sekhel). “Bom entendimento”,
“boa inteligência”.
28-
23.3 Formosa (Hb. yphath to'ar). “Boa aparência”.
29-
Curiosamente, a expressão yphath
to'ar (“boa aparência”) soa muito parecido com yyipht tha'or (“se deixou
enganar, amaldiçoará”). A boa aparência, tanto do homem quanto da mulher, pode ser
instrumento de benção ou de maldição. Grande parte das guerras e crimes que acontecem
no mundo, assim como os trabalhos de feitiçaria, se relaciona à busca por uma pessoa
bela, geralmente comprometida.
30-
Davi poderia ter sido incitado
a matar Nabal e ficar com Abigail para si. Mas Deus o livrou desse mal, e deu-lhe
Abigail de forma legítima.
31-
25.3 Duro (Hb. qasheh). “Severo”, “obstinado”.
32-
25.3 Maligno em suas ações (Hb. ra’
ma’alâliym).
33-
25.3 Calebita (Hb. khâlibbiy). Relacionado a Calebe (kaleb), que significa “cão”.
34-
Soa muito semelhante com khalevo
(“segundo o seu coração”).
35-
Nabal era um homem que vivia
segundo seu próprio coração. Não era alguém “segundo o coração de Deus” como seu
ancestral Calebe. Era semelhante a um cão raivoso e violento.
Nenhum comentário:
Postar um comentário