sábado, 25 de maio de 2013

1 Samuel - Aula 05

1.    8.11. O Rei (Hb. ha melekh). A expressão é muito semelhante a Moloque (Hb. ha molekh) em Levítico 20.5, o deus que devorava as crianças.
2.    Se olharmos 1 Samuel 8.11, veremos que está se falando do mal que Moloque trazia à nação judaica:

e disse: Este será o direito do rei que houver de reinar sobre vós: ele tomará os vossos filhos e os empregará no serviço dos seus carros e como seus cavaleiros, para que corram adiante deles;

3.    Infelizmente, o rei nomeado, Saul, na segunda parte de sua vida, foi mais usado para levar pessoas à morte do quedar-lhes vida.
4.    O interessante é que neste trecho em que Samuel fala sobre o rei que seria levantado, ele usa inúmeras vezes a expressão “ele tomará” (yiqqach).
5.    É um rei que mais toma do que oferece.
6.    Em hebraico, yiqqach se relaciona com o termo “persuasão” (leqach – Provérbios 16.23).
7.    Ele será cheio de argumentos persuasivos para tomar os jovens para si, semelhante ao que anticristo fará.
8.    Também se relaciona com a palavra “presa” (malqoach – Números 31.11).
9.    Esses que serão tomados por ele crerão que estão sendo valorizados e amados, mas, na verdade, são meras presas.
10.                      8.19 Recusou o povo a escutar a voz de Samuel (Hb. vayma'anu ha ‘âm lishmoa’ beqol shemu'el). O curioso é que a expressão “escutar” (Hb. shama’) aparece duas vezes aqui.
11.                      É como se estivesse escrito: “Recusou-se o povo a escutar a voz daquele que escuta a voz de Deus”.
12.                      O povo recusou escutar a voz de um homem que, na verdade, escutava a voz de Deus e reproduzia a voz de Deus, pois era um verdadeiro naviy’, ou seja, profeta, “aquele que dentro de si há uma frutificação”.
13.                      8.19 Sobre nós (Hb. ‘aleynu, vem de ‘al, “sobre”).
14.                      O curioso é que ‘al se relaciona a ‘ol (“jugo” – Gênesis 27.40), ‘aliyl (“fornalha” – Salmo 12.6) e galuth (“cativeiro” – 2 Reis 25.27).  

Agradeço ao amigo Walmor por me lembrar que esta aula não havia sido postada.

Um comentário: