1-
20.30 Filho
de mulher perversa e rebelde (Hb. ben-na`avath hammarduth). O curioso é
que o termo “rebelde” (Hb. marduth) vem de marad, que tem a mesma origem
que Maria (Gr. Μαρία), que é a versão que de Miriam (Hb. miryam), cuja raiz significa
“amargura”, “rebelde”, “enfurecida”, “pingo” (Hb. mar).
2-
Aos olhos do mundo, Jônatas e Jesus eram filhos bastardos.
Aos olhos de Deus, eram presentes dado por Ele à humanidade.
3-
20.31 Manda
buscá-lo. Segundo Matthew Poole, Saul tenta lançar em Jônatas o veneno que
estava sobre ele: culpar Davi pela perda do reino. Porém, sabemos que Jônatas nunca
chegaria a ser rei não pela artimanha de Davi, mas pelo próprio pecado de Saul.
4-
20.33 Atirou-lhe
a lança. Saul estava de tal modo endemoninhado que intentou contra a vida
de seu próprio filho.
5-
20.34 Muito
sentido (Hb. ‘atsab). Significa “triste”, “pesado”,
“de luto”. Com a decadência moral e espiritual de seu pai e a injustiça que Saul
estava prestes a fazer com Davi.
6-
20.35 Levou consigo um rapaz (Hb.
vena`ar
qathon `immo). O curioso é que a expressão “consigo” (Hb. ‘immo)
soa muito parecido com “seu povo” (‘ammo – Gênesis 49.16). Ou seja, todos
estavam contra a verdade e contra Jônatas e Davi. Depois daquele dia, com a fuga
de Davi, Jônatas estaria sozinho como defensor da verdade. Seu povo se resumiria
ao pequeno jovem que levou consigo. Ser um defensor da verdade é, muitas vezes,
sentir-se completamente só, como Elias no Monte Sinai.
7-
10.36 Que eu
atirar (Hb. 'asher 'ânokhiy moreh). O verbo atirar (Hb. yarah),
na conjugação aqui utilizada (moreh) também pode ser traduzido como
“ensinou” (2 Reis 17.28) ou “chuva” (Joel 2.23). Soa muito parecido com “navalha”
(morah
– Juízes 16.17) ou “medo” (morah – Salmos 9.20).
8-
A flecha lançada (moreh) por Jônatas ensinou muitas coisas
a ele e a Davi sobre o alto preço que o verdadeiro homem de Deus vai pagar nesta
Terra.
9-
Esse desligamento de Davi do exército de Israel, esse corte,
semelhante ao de uma navalha (morah), trouxe medo (morah)
tanto a Davi como a Jônatas, mas eles experimentaram a chuva (morah)
de Deus em suas vidas mesmo em meio ao mais profundo deserto pelos quais passariam.
10-
20.37 Mais para
lá (Hb. vahal'ah). Este termo (Hb. hale’ah) pode ser traduzido como “além”,
“em diante” ou “longe”. Com este código dado por Jônatas, Davi entendeu que deveria
ir embora, deixando tudo aquilo que havia consquistado nos últimos tempos: a honra,
o respeito, o posto como oficial, a esposa e o prestígio. Porém, aquilo era necessário
para ele desenvolver sua fé e seu chamado como rei, indo mais longe em sua intimidade
com Deus e sua preparação para exercer aquela grande vocação divina que havia em
sua vida.
11-
O interessante é que a expressão “para lá” (hale’ah)
está relacionada com as palavras “glorioso”, “famoso”, “louvado” (Hb. tehillah);
“celebração”, “festa” (hillul); “brilho” ou “tenda” (‘ahal);
“diamante” (yahalom).
12-
Ou seja, no código que Jônatas ordenou a Davi que fugisse,
ele também estava dizendo: “Fuja, mas não perca a fé. Você será glorioso, famoso,
louvado e celebrado. Haverá uma festa quando o ministério de Deus em sua vida for
cumprido. Você habitará no deserto, em tendas, mas brilhará e será forte e precioso
como um diamante!”.
13-
O curioso é que todos os termos acima também se relacionam
com a palavra “louco” (Hb. halal). E foi se fingindo de louco que
Davi evitou sua morte na mão de Aquis, rei de Gate, uma das cinco cidades reais
dos filisteus (1 Samuel 21.13).
14-
20.39 Deste
ajuste (Hb. haddabhâr). A expressão “o ajuste” ou “o assunto” (Hb. haddabhâr)
soa muito parecido com “praga” (Hb. haddebher – Deuteronômio 28.21).
15-
Somente Jônatas e
Davi tinham consciência das sérias consequências que e rebeldia de Saul traria a
toda a nação de Israel, por ter desobedecido a lei de Deus, ficando, portanto, sujeitos
às maldições de Deuteronômio 28.15-46.
16-
20.41 Em
terra
(Hb. 'artsâh).
Essa expressão soa muito semelhante com “eu aceitarei” ('ertseh - Ezequiel 20.41)
e “eu fugirei” ('ârutsâh - 2 Samuel 18.22).
17-
20.42 Descendência
(Hb. Zera').
A palavra se relaciona a zara', a "semear",
"espalhar semente". Davi e Jonatas, com suas vidas, estavam semeando
algo muito forte e importante na vida de Israel: temor a Deus, obediência ao
Senhor e santidade.
18-
20.43 Entrou
na cidade (Hb. 'Iyr). Associado a 'ar,
"agitação", "angustia", "inimigo". Davi fugir de
seus perseguidores, enquanto Jonatas voltou para a cidade e teve que lidar com
seus falsos amigos, e todo o terror que envolvia aquela conspiração diabólica
que se havia implantado na nação de Israel.
19-
21.1 Nobe
(Hb. Nov,
"lugar alto"). Relaciona-se com o termo nabab, que significa
"oco". Curiosamente, é um dos termos usados para falar do altar do
holocausto (Êxodo 27.8). Pode ser traduzido também como estúpido, ou seja, o
homem que é oco. Mas o oco será sábio quando o filho do asno nascer homem (Jó
11.12).
20-
O curioso é que Nobe (Hb. Nob, "local
elevado") é o local de habitação dos profetas (Hb. Nevi'im), ou seja,
"aqueles que prosperam" (Hb. Nuv), ou "aqueles que dentro de
si há uma frutificação".
21-
21.1 Aimeleque
(Hb. 'achiymelek).
“Meu irmão é rei”.
22-
21.3 Cinco
pães (Hb. chamesh). O termo chamesh (cinco) é semelhante a chamush,
"armado", "arregimentado", "vanguarda", em
formação de combate, ordenados para a batalha em grupos de cinco homens armados.
A palavra pão em hebraico (lechem), é quase a mesma palavra
para "luta" (lacham).
23-
21.4 Pão
comum (Hb. Chol). Ao mesmo tempo simbolizava "não tenho alimento
comum, profano, como areia no deserto, algo sem valor" como "não
tenho uma luta comum, mas somente uma luta santa". Coisas que imperam nas
igrejas hoje: uma palavra comum, que é como areia no deserto, não tendo nada de
especial, assim como lutas que não são santas, mas somente lutas comuns,
humanas e profanas.
24-
21.6 Pães
da proposição (Hb. Paniym, "faces"). Ou seja
"pão das faces". Ao comer aquele pão, o sacerdota entrava em comunhão
com Deus, "entrarei e cearei com ele".
25-
21.6 Trocado por pão
quente (Hb. chom). O frio não pode permanecer na presença de Deus, ele
precisa ser trocado pelo quente.
26-
21.10 Aquis (Hb. 'Akiysh
= "Eu denegrirei (ou aterrorizarei)" ou "somente um
homem").
damascus titanium - TitaniumArts
ResponderExcluirdamascus titanium dioxide sunscreen titanium 3d models are the most popular ford focus titanium hatchback models on titanium easy flux 125 the market with titanium dive knife a premium premium stainless steel finish, made head titanium tennis racket from titanium.